|
有天,不識英文,又好學不倦的老媽,拿著一本中英文混雜的雜
: N8 J; z- [! ?$ e; b9 `- H- h誌,問她正在讀大學的兒子。
4 P4 C, r2 n3 b# o" t$ B" W( y( g/ L老媽問:「兒子啊!什麼是『It is easy!』?」+ F* t) S! H% l
兒子道:「這很簡單啊!」8 \' f, k6 U5 I2 B
老媽:「簡單~那就快說啊!」- F) s- K4 \9 h3 q" x" w# H
兒子:「就是很簡單啊!」
- V3 N/ E8 o4 J老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」8 O5 c- o7 F, C! V
說完就動手扁了兒子一頓!
3 m! Y) h0 C' X1 \ d兒子:「嗚~」8 x+ w7 ]# W2 O; ]) R1 f, ?: O [
老媽:「乖乖告訴我不就沒事了嘛~來~再問你一個問題,什麼是『what』?」$ W+ x) V9 d: V
兒子:「什麼!」
. i* J; U2 z8 ?) D" _9 ^ K9 g老媽:「什麼什麼,問你『what』是啥子意思啦!」
( x) }* W8 M7 ^; b兒子:「什麼啦!」6 J; }# r. Q+ `- S' f
老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」, ^& }5 [6 ]7 I# j y
說完就又動手扁了兒子一頓!, {) o9 z5 M* U4 D
兒子:「嗚~」; y# A! o- V% _( {; m2 X
老媽:「好啦!乖乖的回答我的問題,不就什麼事都沒有了啊!」5 W! \( g# K, l; Y7 t: Y# I
兒子:「嗯~」# W' f* W" c. D8 W. x* I' d
老媽:「來!最後再問你一個問題,可要乖乖回答哦!」
# Q0 r/ q* O0 {兒子:「好~」
$ n& L |! _3 T* A" p, f4 A. _+ S老媽:「常常聽見人家說一個單字『f~u~c~k』,是什麼意思?」# v! u9 A/ X( e9 b
兒子:「嗚~' m O& p. i0 Y6 [ R- ~) I
& Y! Z4 }0 z) _7 Q- D$ ]
|
|
|